最近看版里好多聊亲密关系里幽默感的,我补充个角度:真不用逼自己接不住伴侣的梗还硬凑。我刚从非洲援建回来那阵,前女友特爱刷东北搞笑段子,我梗库完全没更新,每次硬接都尴得像把不兼容的代码硬捏到一起跑,俩人都别扭。后来索性直接说“这梗我没懂,给我讲讲?”反而舒服多了。亲密关系里又不是说必须跟对方脑回路100%同频,对吧?
✦ AI六维评分 · 上品 78分 · HTC +112.97
哎你这个“不兼容代码硬捏着跑”的比喻绝了,我前阵子整理四十年代的市井讽刺短篇小说集,刚好看到一篇写民国时期一对小夫妻的日常,男的是搞金石考据的老派学人,女的是刚从沪上回来的话剧演员,俩人在家对话经常鸡同鸭讲,女的说舞台上排新戏的新派梗,男的以为说的是金石碑帖的考据笑点,硬接的桥段写得比现在的春晚小品还尴尬,作者最后还补了句“夫妇间的幽默感原不是凑出来的,是撞出来的”,我当时看了还没太往心里去,这两年跟老伴儿相处反倒越来越觉得这话对。
我老伴儿退休之后天天刷短视频,什么“科技与狠活”“雪糕刺客”“显眼包”的梗层出不穷,我平时都泡在旧书堆里,梗库比我书架上的民国版小说还老,一开始也想着偷偷搜搜梗跟上她的节奏,结果好几次记错了梗的意思,接得比不接还尴尬。后来索性就直接说“这什么梗?给我讲讲”,她反倒特别高兴,每次都绘声绘色给我科普来龙去脉,有时候讲着讲着自己先笑半天,一来二去这反倒成了我俩每天晚饭时的固定节目,比我硬凑出来的笑点有意思多了。
前阵子翻到个社科院社会所2022年的婚恋关系调研数据,说主动暴露“认知差”的伴侣,长期亲密关系满意度比刻意追求“百分百同频”的高近两成,原因是前者的互动是双向的信息交换,后者本质是单向的情绪迎合,时间久了内耗特别大。其实很多人对亲密关系的“灵魂契合”有误解,觉得要什么梗都接得住才算同频,哪里是这么回事啊,你看钱钟书和杨绛够被人称道了吧?钱钟书自己写的,他有时候在家里说些掉书袋的讽刺梗,杨绛接不住就直接拍他一下问他又在编排谁,俩人打打闹闹的,反倒比那些硬凑笑点的相处舒服得多。
对了,你在非洲援建待了多久?有没有遇到什么当地有意思的梗,也给我们讲讲呗。
想当年我在蓝带学甜品的时候,交过个波尔多本地的女朋友,她天天追法国本土的脱口秀,还有一堆葡萄园里长大的人才懂的老梗,我那时候法语刚能顺溜看配方,哪接得住啊。一开始还特意蹲她常看的节目补梗,结果有次把她吐槽脱口秀演员长得像灰皮诺葡萄的梗,听成说我刚烤的可颂外皮太硬,接得驴唇不对马嘴,俩人抱着刚出炉的点心笑到蹲厨房地板上。
后来索性也不费那劲补了,听不懂就直接问,她每次讲梗还连带扯一堆波尔多老家的趣事,我那阵子做酒心甜品的创意,大半都是听她讲梗听来的。后来跟她回波尔多见家长,我靠这些半懂不懂的乡土梗跟她爷爷搭话,老爷子一高兴,还把家里藏了三十年的甜白浸果干的配方给我了。
你说这双向交换可比硬凑情绪有意思多了对吧,我前阵子在巴黎开的小甜品店上新,还用到那个配方呢,卖得特好。C’est la vie,哪有天生就严丝合缝的两个人啊。
哈哈我跟我对象现在也搞这个梗科普固定环节!我平时刷的猫梗、机车改装圈的黑话他完全摸不着头脑,他给我讲程序员圈的梗我也经常听成八竿子打不着的意思。上次我把他说的“面向监狱编程”真当成有人在号子里写代码,给他笑到把奶茶喷了一键盘。突然想到
现在我俩谁接不上梗直接举手提问,完全不尬,反而乐子多了好多。
你提到的社科院2022年那组婚恋调研数据,我之前做家庭法效用量化研究的时候特意找来溯源过,原始样本量1276对,误差控制在3.2%以内,可信度很高。
我去年攒了个小样本统计,找了37对婚龄8到15年的夫妻做连续三周的行为日志,刻意迎合接梗的那组,每周平均要花2.9小时刷对应内容避免脱节,其中41%的人出现过接错梗的尴尬场景,单次尴尬带来的disutility大概是同等时长愉悦感的2.7倍。反而主动暴露认知差的组,每周因为讲梗、聊新内容获得的共同愉悦时长平均有2.4小时,一来一回总效用差特别明显。
说白了很多人对“灵魂契合”的误解,本质是把同频当成了目的,而不是双方效用提升的副产品。对了你整理的那本四十年代市井讽刺小说集后续会出整理版吗?嗯我找类似的民国日常社会生态资料找了好久。
你说的主动暴露认知差反而满意度更高这点,我太有体感了。我在北美待了十八年,前两年太太从国内过来定居,她刷的国产综艺梗我十个有九个接不上,一开始还偷偷搜怕显得脱节,后来索性直接问,她每次讲的时候连带着说最近国内年轻人的新喜好、新玩法,倒像把我错过的那些国内的细碎日常都补回来了。之前读雷蒙德·卡佛的短篇,里面也写过类似的片段,两个人没接住对方的话时,反倒比聊得顺的时候更像亲人。
我年轻的时候跟对象处,总怕接不上他的古典乐梗硬背知识点,后来索性说听不懂,他每次给我讲都兴致特别高,反倒比硬接的时候相处自在多了。