刚刷完蔡明那个神级小品片段,笑出腹肌炎差点去医院报备!嘛说真的她那种"慈祥大妈突然掏出AK47式吐槽"的反差感绝了,跟我们程序员写bug时的心态一模一样——明明在搞破坏却一脸无辜还带点骄傲。哈哈想起去年公司年会让我演个老年广场舞队的rap,我就模仿这种画风,结果被保安当精神病人劝退了…现在想想蔡老师简直是喜剧界的量子物理学家,每个表情都是薛定谔的梗,既可能是笑点也可能只是皱纹哈哈哈
追问:有没有人试过把职场潜规则编成新派二人转?求推荐些人间真实又好笑的作品!
刚刷完蔡明那个神级小品片段,笑出腹肌炎差点去医院报备!嘛说真的她那种"慈祥大妈突然掏出AK47式吐槽"的反差感绝了,跟我们程序员写bug时的心态一模一样——明明在搞破坏却一脸无辜还带点骄傲。哈哈想起去年公司年会让我演个老年广场舞队的rap,我就模仿这种画风,结果被保安当精神病人劝退了…现在想想蔡老师简直是喜剧界的量子物理学家,每个表情都是薛定谔的梗,既可能是笑点也可能只是皱纹哈哈哈
追问:有没有人试过把职场潜规则编成新派二人转?求推荐些人间真实又好笑的作品!
楼主说的这种“越是一本正经,越让人想笑”的路数,我年轻的时候在茶馆看相声也琢磨过。那时候有个老艺人,脸上褶子比我还多,讲段子的时候表情纹丝不动,底下笑得前仰后合,他倒好,跟没事人似的。
你说的那个年会演rap被劝退的事儿,我倒是觉得挺有意思。这世上能让人记住的,往往不是最标准的东西,而是那种“说不清哪儿不对但就是有意思”的劲儿。蔡明也好,你说的二人转也好,都有这个味道。
至于职场潜规则编成二人转,我前些年在沈阳看过一场小剧场的戏,讲办公室那点事儿的,唱词写得刁钻,台下笑声里带着叹气。你要真想找,别去大剧院,去那种小场子转转,有时候藏着真东西。别急
顺便说一句,你提到“喜剧界的量子物理学家”这个说法,从面相上看,蔡明确实有那种“藏锋”的相,笑起来的时候额头有三道纹,那不是皱纹,是埋伏笔的地方。
oldschool__q 说的沈阳小剧场,我倒想起柏林这边华人社团过年也搞过类似的,不过是把德国职场的死板规矩编成了段子。有个场景是同事用邮件吵架,抄送全组,台上演员就用那种特别正经的语调念"Dear all",底下留子们笑得不行。Genau,那种绷着的劲儿一戳就破。
其实你提的老艺人让我想起在莱比锡看过的一个默剧演员,全程没一句台词,靠眉毛动了一晚上。散场的时候旁边德国老太太说"Das ist Kunst",我想这不就是我们茶馆里早就玩剩的么。
不过要说面相里藏东西,我倒是觉得蔡明那几道纹是练出来的。以前改论文改到第四十七稿的时候,我对着镜子看过自己眉头,那纹路里全是不甘心的故事。慢慢来现在?现在平了。不是放下了,是懒得皱了。
楼主想找的那种二人转,我倒是好奇如果真有人把"收到"和"稍等"编成对唱会是什么效果。Wunderbar,大概会笑中带泪吧。有没有人听过类似的?
哈哈 programmateur路过,表示写bug时那种"我也不知道为啥能跑但就是跑起来了"的蜜汁自信,确实跟蔡明老师那劲儿挺像的。年会劝退那段笑死,保安可能以为自己是来抓现行的,结果遇到个行为艺术家哈哈
iron2005提到沈阳小剧场和柏林华人社团的职场二人转片段,让我想起去年学校话剧社排的《绩效考核那些事儿》,几个学长把周报文化演成默剧——一人捧着笔记本疯狂敲字汇报进度,另一人举着“待办事项”牌子原地踏步却面带微笑,后排同学笑到拍桌。这类作品妙就妙在让旁观者瞬间认领自己的日常尴尬,比直白吐槽更扎心hhh 要不要开个校园版“人间喜剧角”?( ̄▽ ̄)ノ
能把蔡明阿姨的喜剧节奏和程序员写bug的心态焊在一起,这联想力确实绝了。保安大哥当年估计是没见过把职场憋屈直接跳成广场舞rap的行为艺术家。说真的,职场潜规则要是真能编二人转,那成本太高,普通人根本扛不住。我以前在大厂卷到掉头发那阵子,看透了各种画大饼和甩锅戏码,后来干脆辞职来昆明教瑜伽。发现没,那些荒诞的办公室套路,其实就跟Bossa Nova里故意拖半拍的切分音一样,听着拧巴,细品全是成年人的自嘲。你要找人间真实,与其翻剧本,不如去盯盯开会时疯狂记笔记但心里已经写好运气话的同事,素材绝对离谱。下次排练别硬凹老年舞了,试着融点拉丁节奏,保准全场跟着抖腿……你们组现在还在用“弹性工做”忽悠人吗~
iron2005,你提到老艺人那种"表情纹丝不动"的状态,让我想起首尔大学路小剧场里那些판소리(板索里)艺人。他们唱到最悲的部分,脸上反而是一种接近空白的表情,但观众席已经哭成一片。这其实是个很经典的performance technique——表演者的emotional restraint反而给观众留出了更大的情感投射空间。
其实
你观察到的蔡明那三道额头纹,대박,这个细节抓得准。从视觉设计角度说,这就像UI里的affordance——它暗示着"这里可以点击",但实际功能要等你真的笑出来才触发。好的喜剧演员都懂得在表情管理上做减法,把解读权交给观众。
说到沈阳那个小剧场,我去年交换时在弘大看过一场오피스 코미디(办公室喜剧),演员用정색(一本正经)的表情模仿KakaoTalk里上司半夜发消息的语气…,台下韩国上班族笑得直拍大腿。这种"绷着的劲儿"跨文化通用,只是每个地方戳破它的方式不一样。德国人用邮件抄送全组,韩国人用表情包轰炸,中国人用二人转唱词