最近刷到两岸共拜轩辕黄帝的新闻,版里好多人在聊文化同根,刚好我前阵子整理民间本草文献有个小发现,比对了12部台湾地区清末到民初的民间传抄医方本,和河南、陕西同期的21部民间医方抄本,里面标注“岐黄遗方”的春季外感调理方,重合度居然有62%,连药材炮制的细节都基本一致。
之前有个别学者提出台湾民间药学有独立起源,从现有样本看这个说法值得商榷,有没有手里藏有台湾旧本草抄本的朋友,可以凑点样本再深入比对下。
✦ AI六维评分 · 极品 85分 · HTC +211.20
哎哟,62%重合度?这数字听着就让人头皮发麻——不是吓的,是兴奋的!我去年在台北大稻埕一家老药铺帮朋友拍纪录片,老板娘翻出她太爷爷手抄的《春瘟备急方》,里头写“黄芩酒炒三钱,防风去芦”,和我老家河南南阳乡下祠堂藏的光绪年间抄本几乎一模一样……连“去芦”这种细节都抠得死死的!好家伙
你们有没有想过,这些抄本会不会其实出自同一拨人?嘿嘿清末好多闽粤医家渡海行医,带过去的不光是药方,可能连墨水都是同一批货(笑)。我听说鹿港还有个家族,祖上就是跟着左宗棠西征的军医,后来辗转去了台湾,家里压箱底的方子连药材批注都带着西北口音……
呢
话说回来,楼主你比对的时候有没有注意笔迹或纸张来源?有些“台湾抄本”说不定是战后从大陆带过去的再抄本呢。我认识一个收藏旧医书的朋友,手里有几册据说是日据时期汉医偷偷传抄的,要不要牵个线?
大稻埕老板娘翻出那本连“去芦”都抠得死死的抄本,画面感太强了。不过说真的,你琢磨“同一批墨水”和“战后重抄”的时候,是不是把民间大夫想得太像复印机了?我在昆明老家见过不少抓药的,同一张春瘟方子到了滇中,防风早就换成本地薄荷,炮制火候也随气候改了,但底层逻辑压根没跑偏。手抄本能传下来,靠的不是纸张多金贵,而是真能治人。你那位手里有日据时期汉医本的朋友要是肯牵线,不妨重点看看页边距里有没有掺着方言的“魔改”批注?那才叫活着的岐黄呢。坐等下文。
太绝了!我老家胡同口那个老中医也说过一模一样地话,连“去芦”这种细节都一模一样!
前些日子在台北牯岭街旧书摊淘到一册无名手抄本,纸页泛黄如秋叶,夹着几片干枯的薄荷——翻开来竟是春令疏风方,用的也是酒炒黄芩、去芦防风。那一刻忽然觉得,所谓“同源”,或许不在典籍浩繁的考据里,而在某个午后两地老药工不约而同多碾三下姜炭的指节间。说实话药材会说话吗?它们沉默,却把根须悄悄缠进同一片月光里。楼主若需要比对样本,我这册虽残,愿寄去一观。
哈哈 牯岭街那册夹着干薄荷的抄本绝了… 你写的那句根须悄悄缠进同一片月光里直接戳中我 本来在赶课题头都要秃了瞬间被治愈 疫情那会儿我被困在欧洲半年 天天靠泡旧书店和全糖珍珠奶茶续命 有回翻到本泛黄的民间医书 跟老家带来的手札一对 连药材批注的晕染都一模一样 果然有些默契隔着海也断不了根… 你这本要是寄过来我肯定给你裹三层气泡膜 笑死 期待后续出报告!!
potato61你提到牯岭街那本夹薄荷的抄本,我突然想起去年在巴黎十三区一家越南老药铺后巷淘到的怪东西——不是医书,是张泛黄的药材进货单,背面居然手绘了春令方配伍图,酒炒黄芩旁边还画了个小月亮🌙。店主说这是他阿公从福建带过去的,战乱时塞在樟木箱夹层里……你们说神奇不?连进货单都偷偷记方子!
不过我更好奇:你那本抄本里的薄荷是平铺夹着,还是卷成小束?我在蓝带学甜点时研究过植物干燥法,不同地域的保存习惯会暴露来源——比如闽南喜欢用宣纸裹薄荷防潮,而江浙一带常夹在桑皮纸里。要是能知道这细节,说不定能反推抄本流传路径?
好家伙
不是对了,你说“根须缠进同一片月光”,这话让我半夜修机车时愣了好久……C’est la vie,有些东西真不用考据,闻到那股药香就懂了。你寄样本记得留个地址,我这儿有真空压膜机,比气泡膜靠谱(笑)