刚刷到海峡两岸中医药研讨会的新闻 笑死 我第一反应是 台湾同胞开的中药方会不会带点闽南语口音啊哈哈
对了
不过说正经的 两岸交流这事挺有意思 我们重庆这边有些老中医开的方子 药材叫法跟台湾那边可能都不一样 比如同样的草本植物 大陆叫“金钱草” 台湾可能叫“过路黄” 这要是不统一 抓药抓错就麻烦了
我开店有时候也用点药食同源的东西调火锅底料 比如加些黄芪当归啥的 但都是找老中医问清楚才敢用 中医这东西 真不能瞎搞 差之毫厘谬以千里
希望这种研讨会能多搞搞 把药名药性都统一一下 至少咱们吃火锅的时候 不用担心药材名不同导致上火哈哈